研究顯示,與相貌一般的同性相較之下,
美女產(chǎn)下女嬰的可能性比較大。
(zhongyang社臺北9日電)單身女子總是抱怨,長相俊俏的男人少得可憐,而科學(xué)證明,這可能是真的!研究顯示,與相貌一般的同性相較之下,美女產(chǎn)下女嬰的可能性比較大。
一個人的長相往往遺傳自父母,這或許可以解釋,為什么帥到掉渣的男人數(shù)量相當(dāng)稀少。
這或許也說明了,為什么許多模特兒的女兒都和媽媽走同樣的路。
舉例來說,英國超級名模勒朋(Yasmin Le Bon)的女兒安柏(Amber)和媽媽進(jìn)了同一家模特兒公司,
而潔芮霍爾(Jerry Hall)的兩千金伊麗莎白(Elizabeth)和喬治亞杰格(Geacia Jagger)也雙雙踏上伸展臺。
倫敦「每日郵報」(Daily Mail)報導(dǎo),
倫敦政經(jīng)學(xué)院(London School of Economics)金澤博士(Satoshi Kanazawa)對1958年3月在英國出生的1萬7000名女嬰的資料進(jìn)行分析,并做后續(xù)追蹤。
這些女孩滿7歲時,由老師評斷她們是否討人喜歡。研究人員隨后在這些人滿45歲時,詢問她們生男還是生女。
那些被歸類為長相迷人的女子,ABC胎生男生女的機(jī)率相當(dāng),但長相比較普通的那些人,就比較容易生兒子。
根據(jù)「繁衍科學(xué)」(Reproductive Sciences)期刊,換句話說,與那些長相較不討喜的女生相較之下,美女生女兒的機(jī)率較稿。
先前一項對2000名美國人所進(jìn)行的研究顯示,
因為美女比長相平庸的女子育有更多孩子,所以女生一代比一代標(biāo)致,而且美女的后代也比較多是女生。
金澤博士認(rèn)為,父母的特徵往往會遺傳至下一代。
他說,美貌對女人比較管用,所以美女生女兒是件好事。
但比較強(qiáng)勢好斗的夫妻ABC還是生男生,因為男生若擁有這些特徵,更能增添男性魅力。(譯者:zhongyang社林亭儀
Copyright ? tuozhanm.com 京ICP備14001653號-1 _<a href='https://www.teamrater.com' target="_blank" >拓展訓(xùn)練</a>_<a href='http://www.dedecms.com/' rel=”nofollow”>Powered By DedeCMS</a>