中文字幕永久乱码专区_国产精品一品道_久久精品一品道久久精品91_亚洲av午夜福利精品一区

字號:

自己想做事的人:選擇走上譯者之路

發(fā)布時間: 2015-10-31 22:37      來源:拓展訓(xùn)練 http://zjstack.com        點擊數(shù):
英語?西班牙語譯者 金子一雄 一九五四年生。畢業(yè)于東京外國語大學(xué)西班牙語學(xué)系。 譯作有《你的人生具有使命(あなたの人生には使命がある)》、《如何找到金錢難買的“成功”與“幸?!保à黏琴Iえない“成功”と“幸福”の見つけ方)》、《發(fā)現(xiàn)人生希望的50個禮物(人生の希望が見つかる50の贈り物)》、《我家的“心

英語?西班牙語譯者 金子一雄

一九五四年生。畢業(yè)于東京外國語大學(xué)西班牙語學(xué)系。

譯作有《你的人生具有使命(あなたの人生には使命がある)》、《如何找到金錢難買的“成功”與“幸?!保à黏琴Iえない“成功”と“幸?!堡我姢膜狈剑贰ⅰ栋l(fā)現(xiàn)人生希望的50個禮物(人生の希望が見つかる50の贈り物)》、《我家的“心靈急救箱”(わが家の“心の救急箱”)》、《當(dāng)我的孩子罹患癌癥時(わが子が、がんになったとき)》、《茶之巡禮(お茶の巡禮)》。著作有《你也能成為譯者?。àⅳ胜郡夥g者になれる!)》。

金子先生從外國語大學(xué)畢業(yè)后,進入大型食品制造公司工作。之后,雖然開始了他派駐海外的生涯,卻因一直無法放棄成為譯者的夢想,而于三十二歲時轉(zhuǎn)職為譯者。

成為譯者至今已經(jīng)二十五年,以散文作品為中心的譯作也已超過五十部。ABC近的譯作有《你的人生具有使命》,著作有《你也能成為譯者!》。讓我們來聽聽放棄大企業(yè)安定工作而抓住夢想的金子先生怎么說。

——為什么想要成為一位譯者呢?

從中學(xué)起我就很喜歡英語,不過之所以想成為譯者,是因為在稿二的暑假看了一部名為“往事如煙”(The Summer Of '42)的電影。

在這部電影稿潮之處有著精彩的字幕,詳細情形我也寫在《你也能成為譯者!》這本書中了,簡單來說,那句話的翻譯并不只是單純的言語轉(zhuǎn)換,而是一句足以點出劇中人物深切痛楚的出色翻譯。

也就是這個淵源,讓我開始懷抱成為電影字幕譯者的夢想。

——那么成為字幕譯者的夢想后來怎么了呢?

老實說,我嘗到了挫折的痛苦滋味。當(dāng)時沒有所謂的翻譯學(xué)校,對于如何達成這個夢想我也毫無頭緒。雖然進入外國語大學(xué)就讀,卻決定放棄成為字幕譯者的夢想。

原因是發(fā)現(xiàn)了(當(dāng)初感動我的電影“往事如煙”的譯者)稿瀨鎮(zhèn)夫先生竟然連意大利電影和法國電影的翻譯都駕輕就熟的事實。

我連英語翻成日語都感到不簡單,他卻還能翻譯其他語言,實在教人望塵莫及。于是就這樣,我在十九歲時主動放棄了成為字幕譯者的夢想。

之后,我認為自己的個性或許比較適合腳踏實地的人生,所以決定進入大型食品公司工作。只不過現(xiàn)在回想起來,那說不定只是勇氣不足罷了。但同時也認為就算再回到那個時候,我應(yīng)該還是會選擇一樣的路吧。

——在食品公司任職時有什么樣的經(jīng)歷呢?

首先我在名古屋當(dāng)了三年的業(yè)務(wù),從二十七歲起被外派到南美秘魯五年。進公司第四年就能被派駐海外,據(jù)說是相當(dāng)特殊的待遇,對我而言那九年卻是“郁郁不得志”的公司生涯。

在那段期間,我一直懷有“繼續(xù)像這樣當(dāng)一個上班族,會不會一輩子都無法真正做自己,浪費了一生呢”的強烈疑慮與恐懼。

在秘魯那五年,甚至自行制作了單字卡進行“言語訓(xùn)練”的我,其實在踏入社會ABC年時就曾投稿《翻譯的世界》這本雜志,參加一年一度的“翻譯獎勵獎”競賽(新人翻譯家往往藉此一躍龍門)。

結(jié)果那次當(dāng)然失敗了。

不過從此之后,一直到成為自由譯者的九年之間,我總共投稿參加了十次競賽,并在二十八歲時獲選為當(dāng)月翻譯獎的“次席”,三十一歲時終于獲得翻譯獎勵獎的“ABC獎”。在那之后,我就成為自由譯者了。


——辭去上班族工作時內(nèi)心不曾感到恐懼嗎?

二十八歲時我罹患肝炎,在家療養(yǎng)了五十二天。當(dāng)時我已決定一回日本就要將工作辭去。經(jīng)濟問題可以暫時當(dāng)英語教師來解決,也可以去補習(xí)班教書。

什么都好,我只希望僅有一次的人生能夠過得無怨無悔。妻子對我十分理解,這一點幫了很大的忙。她對我說,人生就應(yīng)該要做自己真正想做的事。

——翻譯的工作快樂嗎?

是的,其中有著金錢難買的滿足與幸福。外派秘魯時金錢方面非常寬裕。因為國外畢竟有些風(fēng)險,所以薪水是在國內(nèi)時的兩倍。

然而,就算必須放棄這份薪水,我還是慶幸選擇了現(xiàn)在這條路。尤其是翻到能流芳后世,想傳給孫子甚至曾孫的好書時,那種喜悅更是無可比擬。

ABC重要的是翻譯的當(dāng)下,每一刻都開心的不得了。思考著某句話該怎么翻譯,找到ABC適切的表現(xiàn)時往往難掩內(nèi)心的激動呢。我想自己真的是很喜歡運用文字語言。

——身為譯者,今后的夢想是什么?

我想制作一般稱為“自我啟發(fā)書”的人生指導(dǎo)手冊,運用我ABC喜歡的語言文字,寫一本如何讓生活更好的人生指南書。

會這么想,是因為我自己曾在人生抉擇上吃過苦頭,因此希望能多多少少給面臨一樣困境的人一點提示與幫助。

——請給還未找到想做的事的人一點建議。

請不要封鎖內(nèi)心的聲音,側(cè)耳傾聽那熱情的吶喊吧。另外,我認為要找到想做的事,時機很重要。

日語中有句話“啐啄之機”。這里的“啐”,是小鳥要從蛋中孵化時發(fā)出的啼叫聲,而“啄”則是母鳥啄開蛋殼的聲音。

內(nèi)側(cè)的小鳥想破蛋而出的時機,只要和母鳥啄破蛋殼的時機相互呼應(yīng),新生命便將就此誕生。

換句話說,要等待時機的成熟,太早或太遲都不行。

以我為例,我不認為那九年的上班族生涯是浪費生命。因為剛踏出大學(xué)的我既沒有實力也沒有自信。

花費九年的時間等待成為譯者的時機成熟,對我而言是必須的過程。

此外,找出自己被上天托付的真正“使命”進而付諸行動,也是需要勇氣的。內(nèi)心的聲音、時機、熱情與ABC后的勇氣,缺一不可。

摘要

?欲實現(xiàn)想做的事,需要在正確的時機。

?要找出想做的事,就傾聽內(nèi)心的聲音并且秉持熱情努力不懈吧。

?當(dāng)付諸行動的“時機”成熟了,就拿出勇氣去挑戰(zhàn)。@

摘編自 《找到想做的事,擁有無悔人生》 商周出版社

版權(quán)所有: 北京銘潤拓展培訓(xùn)中心版權(quán)所有 Copyright ? tuozhanm.com All rights reserved

集團總部地址: 北京市大興區(qū)亦莊經(jīng)濟開發(fā)區(qū)4號街區(qū)力寶廣場C座12層 全國服務(wù)熱線:4000288501

備案號:京ICP備14001653號-14 _<a href='https://www.teamrater.com' target="_blank" >拓展訓(xùn)練</a>_<a href='http://www.dedecms.com/' rel=”nofollow”>Powered By DedeCMS</a>