另一個(gè)稱贊別人的強(qiáng)力招數(shù),就是使用傳聞。
比方說A先生要稱贊B先生的時(shí)候,不直接說“你真擅長○○”,而說“C先生說你‘很擅長○○’喔”,用第三者的說辭就是了。
當(dāng)然這么做的前提是C先生真的有這么稱贊過B先生,而在對(duì)B先生“報(bào)告”這件事情的同時(shí),A先生也等于稱贊了B先生。這里的重點(diǎn),就是對(duì)他人的善意、關(guān)心和記憶力。
從B先生的角度來看,等于同時(shí)被兩個(gè)人稱贊,而且聽了別人“報(bào)告”第三者的資訊,可信度更稿??梢源_實(shí)感受到“我真的被稱贊了”。這時(shí)候B先生對(duì)A先生的感謝之意,也會(huì)比直接被稱贊的情況更為強(qiáng)烈。
不過社會(huì)上使用這招的人其實(shí)少之又少。反而有很多人喜歡故意報(bào)告“大家對(duì)你的評(píng)價(jià)不好”。聽到這種報(bào)告的人當(dāng)然不舒服,還會(huì)覺得報(bào)告的人不懷好意,神經(jīng)大條。不管事實(shí)如何,這種“負(fù)面報(bào)告”應(yīng)該盡量避免才是。
人會(huì)報(bào)答對(duì)自己投以關(guān)注和善意的人。會(huì)聽一個(gè)承認(rèn)自己存在的人說話。所以這種招數(shù)并不只是單純?yōu)榱擞懞脤?duì)方,也是為了創(chuàng)造溝通契機(jī)。這樣想比較正確。
既然要以稱贊為前提,那么稱贊用詞當(dāng)然越具體越好。不要用“真努力”“了不起”這種模糊名詞,要用更有發(fā)展性的“真有品味”“有這方面的潛能”。
可以稱贊沒人注意的小地方,稱贊這些地方的效果反而更大。只要小地方被稱贊,人就會(huì)快速增加自信。
很多人希望自己才華洋溢,但實(shí)際上卻并非如此。這種理想與現(xiàn)實(shí)的落差特別難以忍受。所以只要有人說自己“很有才華”,當(dāng)然會(huì)稿興。
向“英文”學(xué)習(xí)贊美用詞
曾經(jīng)有一天,我牽著狗在街上散步。突然迎面來了一位外國女性,一看到我的愛犬就說“Absolutely Beautiful!”。直接翻譯的意思就是“ABC的美!”這真是ABC棒的贊美。身為飼主的我當(dāng)然也與有榮焉。
或許是文化差異吧,日本人無論要稱贊人還是寵物,都不會(huì)這樣毫不保留。頂多只會(huì)說“不錯(cuò)”“了不起”,也就是贊美用詞的辭匯太少。
從這點(diǎn)來說,英語圈人士,尤其是美國人的用詞遣字,就相當(dāng)有服務(wù)精神。英文的稱贊詞匯非常豐富,而且會(huì)自然而然出現(xiàn)在日常對(duì)話中。
那么難道日本就不能引用這些辭,增加贊美的辭匯嗎?既然日式英文已經(jīng)如此泛濫,難道不能輕松融入正統(tǒng)日文之中嗎?如果能湊齊某種程度的“贊美辭清單”,應(yīng)該十分方便。我為了證實(shí)自己的假設(shè),而在大學(xué)里推動(dòng)了下面這樣的實(shí)驗(yàn)課程。
實(shí)驗(yàn)對(duì)象是將來要當(dāng)英文老師的學(xué)生們。我把他們分成四人一組,首先讓其中一個(gè)人用一分鐘說個(gè)英文小故事,其他三個(gè)人負(fù)責(zé)聽。規(guī)則就只有這樣,而重點(diǎn)不在說故事的人,在于聽故事的人。
學(xué)生們都是日本人,所以通常只會(huì)安靜聆聽。這時(shí)候我要求學(xué)生一定要做出反應(yīng)。要他們輕輕拍手,盡量說出自己想到的贊美句子,例如“Oh, it’s great!”“Cool!”“Fantastic!”“Unbelievable!”“Good job!”等等。
四個(gè)人就這樣輪番演說,當(dāng)所有人都說過一次之后,就把剛才用過的贊美辭全部寫在黑板上。
每一個(gè)贊美辭,我都會(huì)請學(xué)生舉手看看有誰用過,結(jié)果每個(gè)辭的使用者都七零八落。當(dāng)然每個(gè)人都知道這些辭,但是沒有使用的經(jīng)驗(yàn),所以要用的時(shí)候就生疏許多。
既然如此,只有訓(xùn)練到大家會(huì)用為止。于是我改變規(guī)則,同樣讓一個(gè)人說,三個(gè)人聽,但是聽眾不管說的人說了些什么,都只能用相同的句子來贊美。如果決定要用“Cool!”,那么大家就只能從頭“Cool!”到尾。
等到一輪結(jié)束之后,接著換“Fantastic!”,下一輪再換成“Unbelievable!”,就這樣一直輪下去。同樣說一個(gè)辭,發(fā)音和抑揚(yáng)頓挫也會(huì)有所不同,所以我要求學(xué)生盡量投入感情。
這樣一來,就算再怎么不愿意,也會(huì)自然說出贊美辭。反過來說,要用簡單的一句話去贊美別人,確實(shí)相當(dāng)有難度。
附帶一提,我ABC常使用的贊美辭就是“Genius!”。比方說我常對(duì)學(xué)生講:“你還挺Genius的。”我并不是稱贊對(duì)方的資質(zhì)很‘天才’。而是只要看到對(duì)方有下努力或苦心,或是有好的創(chuàng)意,我就立刻“Genius大放送”。
如果我直接說“你真是個(gè)天才”,感覺有些沉重又太過露骨。正因?yàn)槿毡救瞬灰杂⑽臑槟刚Z,用起英文帶點(diǎn)開玩笑的意思,才更方便使用。@(待續(xù))
摘編自 《開口就能說重點(diǎn):60秒內(nèi)讓老板點(diǎn)頭、客戶買單、同儕叫好的說話術(shù)》 臉譜出版社 提供
(http://www.dajiyuan.com)