他很用心地敘述,即使描述得很生動,對于還沒去過那些地方的人而言,只能在頭腦里想像那些美景和人。
還好他拿出電腦,將旅途中拍攝的相片一張一張地解說,看到他所說的美景,再配上他的解說,仿佛身歷其境,生動得多。
中文有句成語說:“一圖勝過千言萬語”,譯成英文則說:“ A picture is worth a thousand words. ”
作書面報告或簡報時也一樣,如果文字再加上圖片就更能產(chǎn)生讓人印象更深的視覺效果。
目前在公共場所如機場、車站、餐廳就會看到許多以圖片或漫畫來作指示或提醒,例如讓座給婦孺老幼,飯前或上廁所后應(yīng)如何洗手等。
有人就說在做報告時:“一圖,二表,三文字”。有些圖片不必再附上文字,本身就足以說明要表達的內(nèi)容,連不識字的小孩都可看懂,這才達到溝通更好的目的。 @
摘編自 《管理拾穗部落格http://blog.udn.com/ansercomtw》 安瑟管理Arthur 提供