A: Alex! What are you guys doing over there?
B: What do you mean, Janice?
A: I’ve been waiting for a response on the Blake Building design for nearly two weeks.
B: I’m sorry, Janice. But we’ve been waiting on the client. It’s out of our hands at the moment.
等待客戶
A:亞歷克斯!你們這幫人都在干嘛呢?
B:你是什么意思,珍妮絲?
A:我一直在等著對布萊克大樓設計的回復,等了快兩個星期了。
B:對不起,珍妮絲??晌覀冊诘戎蛻裟亍4藭r此刻我們無能為力呀。
Criticism from your boss
A: Liz, you were supposed to have had those contracts typed up by now.
B: I was supposed to do that? I thought Sharon was responsible for that.
A: No, Liz. I asked you specifically. Don’t you remember?
B: I’m really sorry, Mr. Samuels. I really don’t remember that.
老板的批評
A:麗茲,你現(xiàn)在應該把這些合同打完了才對。
B:是該我打嗎?我想著是該莎倫負責的。
A:不對,麗茲。我是磚門讓你做的。你不記得了?
B:實在對不起,薩繆爾斯先生。我的確想不想來了。
(本文轉載自旺旺英語)