A: Rich! I’m glad I caught you. Mr. Carlton’s just come over here from the main office.
B: Yeah? What does he want?
A: He needs to see the two of us to talk about next week’s annual sales meeting.
B: I haven’t got two minutes at the moment. Can’t you go over things without me?
準備銷售會議
A:瑞奇!真稿興找到了你??栴D先生剛從總部來。
B:是嗎?他想干什么?
A:他要見咱們倆來討論下周的銷售年會。
B:我連兩分鐘的時間也沒有。離了我你們就辦不了嗎?
Co-signing an approval sheet
A: Albert? Could you co-sign this approval sheet? Accounting’s getting really picky.
B: I know. They’ve already sent back two approvals I sent them. Where do I sign?
A: Right here. It’s for that new fax machine we’re getting.
B: Oh, right. I remember. There you are. Hope you don’t have as many problems as I had!
共同批準
A:阿爾伯特?你能也在這份批準書簽字嗎?財務部變得越來越嚴格了。
B:我知道。他們已經(jīng)退回我送的兩份批準書了。我在哪兒簽字呀?
A:就在這。這是我們購置新傳真機的報告。
B:噢,對。我想起來了。給你。希望你不會遇到我那么多麻煩!
(本文轉載自旺旺英語)