A: Hello. Mr. Rothman? This is Michael in Mr. Emory’s office. He’d like to set up and appointment with you to talk about buying a new copier.
B: Sure, I’d be glad to. What time frame did he have in mind?
A: He’d like to do it as soon as possible, sir. How about tomorrow at 2:45?
B: Mm, yeah, that’ll be great. Tell him I’ll see him then.
老板的會議
A:你好,羅斯曼先生。我是埃莫里辦公室的麥克爾。他想和您定個(gè)時(shí)間商談買一臺新的影印機(jī)。
B:好哇,我很樂意。他覺得什么時(shí)間方便?
A:他希望越快越好。您看明天2:45怎么樣?
B:嗯,好,這很好。告訴他我那時(shí)見他。
Scheduling an interview
A: Mr. Carmichael, this is Ellen Bower calling again. You had said I should call this week to schedule an interview with you.
B: That’s right, Ms. Bower. How are you? I’m not sure if I’ll be able to fit you in this week, I’m afraid.
A: I understand, Mr. Carmichael. I’d be glad to make it some time next week.
B: All right, then. Why don’t we say next Tuesday at 11:30 a.m.?
約定面試
A:卡麥克爾先生,又是我,愛倫·鮑華。您讓我這個(gè)星期打電話和您定一個(gè)面試時(shí)間。
B:是這樣,鮑華女士。你好。我不敢肯定這星期能否有時(shí)間見你,很難說。
A:我能理解,卡麥克爾先生。我很愿意安排在下個(gè)星期。
B:好吧。那我們就定在下周二上午11:30如何?
(本文轉(zhuǎn)載自旺旺英語)