美國網(wǎng)上俚語詞典Urban Dictionary收有一句中式英文,叫「No Zou No Die」,那是中國網(wǎng)民自創(chuàng)的流行語,英文混雜普通話拼音,意思是「不作死就不會死」,還可以擴(kuò)寫為「No Zou No Die, Why you try」,蠻押韻的,大可譯為「不作不死你還試?」?!窷o Zou No Die」源自「作死」,這個(gè)詞元明時(shí)期就有了?!缸鳌故切袨?,自然不是干好事;「死」是后果,當(dāng)然也不是好結(jié)果,因此,「自作」近乎「自作孽,不可活」,又或是「多行不義必自斃」。清代紀(jì)昀筆下有兩個(gè)笨賊,想乘人之厄,混水摸魚,從中取利,結(jié)果鬧出個(gè)「鬼打鬼」,自食其果。笨賊「多行不義」,ABC終「自斃」。順便一提,「斃」本義是仆倒,并不是「死」的意思,所以笨賊也沒死,不過倒地半死而已。
偽煞神(《閱微草堂筆記》)
表叔王碧伯妻喪,術(shù)者?言某日子刻?回煞?,全家皆避出。
有盜偽為煞神?,踰垣?入。方開篋 [6]攫 [7]簪珥 [8],適一盜又偽為煞神來,鬼聲嗚嗚漸近。前盜皇遽 [9]避出,相遇于庭。彼此以為真煞神,皆悸而失魂,對仆 [10]于地。
黎明,家人哭入,突見之,大駭,諦視乃知為盜,以姜湯灌蘇,即以鬼裝縛送官。沿路聚觀,莫不絕倒 [11]。
據(jù)此一事,回煞之說當(dāng)妄矣。然回煞形,余實(shí)屢目? [12]之。鬼神茫昧 [13],究不知其如何也。
■注釋:
1)術(shù)者
術(shù)士,以占卜、星相為職業(yè)的人,或道士之類。
2)子刻
古時(shí)以十二地支計(jì)時(shí),一天分十二時(shí)辰。子刻,即子時(shí),相當(dāng)于夜晚十一點(diǎn)至凌晨一點(diǎn)。
3)回煞
傳統(tǒng)葬俗。據(jù)說人死后會變?yōu)椤干贰?,稱為「喪煞」。然后在某個(gè)日子回家,稱為「回煞」、「歸煞」,香港又稱「回魂」。陰陽家會根據(jù)死者的年月干支推算「回煞」的時(shí)間,到時(shí)家人須外出,以避開兇煞,稱為「避煞」。
4)煞神
傳說中的兇神。
5)踰垣
踰,同「逾」,越過,超過。垣,【粵】音援,墻,矮墻。踰垣,翻墻,越墻。
6)篋
【粵】音匣,小箱子。放東西的箱子,大的叫「箱」,小的叫「篋」。
7)攫
【粵】音霍,抓取,奪取。
8)簪珥
珥,【粵】音膩,珠玉做的耳環(huán)。簪珥,髮簪和耳飾,多為古代貴婦的首飾。
9)皇遽
皇,通「惶」,恐懼。遽,【粵】音具,驚恐,慌張?;叔?,驚慌。
10)仆
向前跌倒。古時(shí)向前跌稱「仆」,往后跌稱「偃」。
11)絕倒
大笑而傾倒,指笑到不能自持。
12)?
古「睹」字,看見。
13)茫昧
模糊不清,這裏指幽暗不可知。
■語譯填充:
表叔王碧伯的妻子去世,術(shù)士說某天子刻正是「回煞」之時(shí),全家都要外出避煞。
有個(gè)小偷A(chǔ)______________煞神模樣,翻墻潛入王家。正打開箱子抓取首飾,正巧另一個(gè)小偷也A______________煞神摸進(jìn)王家來,「嗚嗚嗚……」學(xué)鬼叫,愈走愈近。前面那小偷慌忙逃出去,兩人就在院子相遇,彼此以為對方是真煞神,B ______________掉了魂,面對面昏倒在地。
第二天黎明,家人哭進(jìn)門,突然見到地下兩只「鬼」,大吃一驚。C______________,才知道那是小偷。于是用姜湯D ______________這兩個(gè)家伙,讓他們就這么穿煞神的裝束,綑綁送官。沿途有人圍觀,莫不笑得前仰后合。
從這件事看來,「回煞」的說法應(yīng)該是E______________的。但「回煞」時(shí)的種種象,我確實(shí)親眼目睹過好幾次。神神鬼鬼,渺渺茫茫,實(shí)在不知道到底是怎么回事。
■學(xué)習(xí)要點(diǎn):連動式
連動式也稱「謂語的連續(xù)」,是複雜謂語的形式之一。連動式指一個(gè)謂語裏面有兩個(gè)或以上的動詞或動詞結(jié)構(gòu),它有幾個(gè)特點(diǎn):
1)幾個(gè)動詞共用一個(gè)主語;
2)動作一個(gè)接一個(gè)發(fā)生,中間沒有停頓,先后次序不能顛倒;
3)前面的動詞不用來修飾限制后面的動詞。
例如〈偽煞神〉「踰垣入」就屬連動式,主語是小偷(盜),謂語「踰」、「入」兩個(gè)動詞連用,動作有先后之分,先翻墻(踰),后進(jìn)屋(入),次序不能顛倒。
后面的「方開篋攫簪珥」也是連動式,「開」、「攫」兩個(gè)動詞連用,先打開箱子(開),后偷取首飾(攫),次序也不能顛倒。
又如「即以鬼裝縛送官」,主語是王家人,連用兩個(gè)動詞——「縛」、「送」,先綁住小偷(縛),再送官(送),次序不能調(diào)換,所以這一句也屬于連動式。
至于「家人哭入」這一句,也有兩個(gè)動詞——「哭」和「入」,但前面的「哭」是用來修飾后面的「入」,「哭」是「入」的狀語,相當(dāng)于「哭進(jìn)入」,動作不分先后,所以這一句不屬于連動式。
◆1. 王家人進(jìn)門后大驚,是因?yàn)椋?/p>
A 家中失竊 B 聽見鬼聲 C 死者回煞 D 庭中有鬼
◆2. 圍觀的途人為什么發(fā)笑?
1 因?yàn)閮蓚€(gè)小偷自作自受 2 因?yàn)閮蓚€(gè)小偷裝扮滑稽
3 王家抓到小偷,替王家稿興 4 王家沒丟失財(cái)物,替王家慶幸
A 1、2 B 3、4 C 1、2、3 D 以上皆是
◆3. 作者信不信回煞之說?為什么?
_________________________________________________
_________________________________________________
(答案見另文)
圖:鍾錦榮
作者簡介:香港中文大學(xué)中國語言及文學(xué)系講師,主要研究文字學(xué)、古代文獻(xiàn)和古典文學(xué),長期從事語文教育,著有《生鬼文言文》系列。
文:洪若震